ERECODE NGTV
1. Vertalers en tolken
stellen bij iedere opdracht hun gehele kennis en bekwaamheid in dienst van
hun opdrachtgever, in het bewustzijn van de verantwoordelijkheid die de taak
van vertaler en tolk hen oplegt.
2. Zij nemen slechts
opdrachten aan waartoe zij de vereiste kennis bezitten.
3. Zij gedragen zich op
grond van de vertrouwenspositie die zij innemen en de dienende functie die
zij vervullen, op waardige wijze.
4. Zij dekken de door hen
afgeleverde vertaling met hun naam en dragen er dus de hele
verantwoordelijkheid voor.
5. Zij geven slechts door
henzelf vervaardigde vertalingen voor de hunne uit.
6. Zij nemen strikte
geheimhouding in acht ten aanzien van wat in en door uitoefening van hun
functie te hunner kennis komt.
7. Zij onthouden er zich
van, zichzelf of derden te bevoordelen door gebruik te maken van wat in en
door de uitoefening van hun functie te hunner kennis komt.
8. Zij houden zich verre
van iedere onwaardige vorm van reclame en concurrentie.
9.
Als ondervertaler onthouden zij
er zich van, buiten de hoofdvertaler om, in relatie te treden met de
opdrachtgever.